8.9. Relative clauses in vocative phrases

Vocative phrases are explained in more detail in Section 6.11. Briefly, they are a method of indicating who a sentence or discourse is addressed to: of identifying the intended listener. They take three general forms, all beginning with cmavo from selma'o COI or DOI (called vocative words ; there can be one or many), followed by either a cmevla, a selbri, or a sumti. Here are three examples:

Example 8.74. 

coi .frank.

Hello, Frank.


Example 8.75. 

co'o xirma

Goodbye, horse.


Example 8.76. 

fi'i la .frank. .e la .djordj.

Welcome, Frank and George!


Note that Example 8.75 says farewell to something which doesn't really have to be a horse, something that the speaker simply thinks of as being a horse, or even might be something (a person, for example) who is named Horse. In a sense, Example 8.75 is ambiguous between co'o le xirma and co'o la xirma , a relatively safe semantic ambiguity, since names are ambiguous in general: saying George doesn't distinguish between the possible Georges.

Similarly, Example 8.74 can be thought of as an abbreviation of:

Example 8.77. 

coi la .frank.
Hello, the-one-named Frank .

Syntactically, vocative phrases are a kind of free modifier, and can appear in many places in Lojban text, generally at the beginning or end of some complete construct; or, as in Example 8.74 to Example 8.76 , as sentences by themselves.

As can be seen, the form of vocative phrases is similar to that of sumti, and as you might expect, vocative phrases allow relative clauses in various places. In vocative phrases which are simple names (after the vocative words), any relative clauses must come just after the names:

Example 8.78. 

coi .frank. poi xunre se bende
Hello, Frank who is-a-red team-member

Hello, Frank from the Red Team!


The restrictive relative clause in Example 8.78 suggests that there is some other Frank (perhaps on the Green Team) from whom this Frank, the one the speaker is greeting, must be distinguished.

A vocative phrase containing a selbri can have relative clauses either before or after the selbri; both forms have the same meaning. Here are some examples:

Example 8.79. 

co'o poi mi zvati ke'a ku'o xirma
Goodbye, such-that-( I am-at IT ) horse

Goodbye, horse where I am!


Example 8.80. 

co'o xirma poi mi zvati
Goodbye, horse such-that-( I am-at-it).

Example 8.79 and Example 8.80 mean the same thing. In fact, relative clauses can appear in both places.